Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic تَعَهُّدٌ بِالضَّمَانِ
Spanish
Arabic
related Results
-
comprometer (v.)more ...
- more ...
-
endentar (v.)more ...
- more ...
-
emprender (v.)more ...
-
emprender (v.)more ...
-
cuidar (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
esposar (v.)more ...
-
estipular (v.)more ...
- more ...
-
engranar (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
afirmar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
• Programa de garantías de fianzas aduaneras;• نظام ضمان التعهد الجمركي؛
-
Es fundamental que se paguen los fondos comprometidos o prometidos para garantizar el correcto funcionamiento del proceso electoral.ومن الضروري سداد الأموال التي جرى الالتزام أو التعهد بها بغية ضمان سلاسة تنفيذ العملية الانتخابية.
-
Un desafío futuro consiste en la aplicación del documento de declaración única de mercancías del MECAFMO que reemplazará al documento de declaración aduanera de tránsito por carretera, así como el programa de garantías de fianzas aduaneras.وثمة تحديان مقبلان يتمثلان في بدء العمل بوثيقة التصريح الموحد بالسلع في إطار السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وهي وثيقة ستحل محل وثيقة عبور الجمارك الطرقية، وتنفيذِ نظام ضمان التعهد الجمركي.
-
Por tanto, la obligación de destruir o asegurar la destrucción de minas antipersonal colocadas sigue siendo pertinente para 45 Estados Partes: Afganistán, Albania, Angola, Argelia, Argentina, Bhután, Bosnia y Herzegovina, Burundi, Camboya, Chad, Chile, Chipre, Colombia, Congo, Croacia, Dinamarca, Ecuador, Eritrea, Etiopía, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Jordania, Malawi, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, Perú, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Democrática del Congo, Rwanda, Senegal, Serbia, Sudán, Swazilandia, Tailandia, Tayikistán, Túnez, Turquía, Uganda, Venezuela (República Bolivariana de), Yemen, Zambia y Zimbawe.ومن ثم، يظل التعهد بتدمير أو ضمان تدمير الألغام المزروعة المضادة للأفراد سارياً بالنسبة ل 45 طرفاً وهي: إثيوبيا والأرجنتين والأردن وإريتريا وأفغانستان وإكوادور وألبانيا وأنغولا وأوغندا وبوتان وبوروندي والبوسنة والهرسك وبيرو وتايلند وتركيا وتشاد وتونس والجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية والدانمرك ورواندا وزامبيا وزمبابوي والسنغال والسودان وسويسرا وصربيا وطاجيكستان وغينيا - بيساو وفرنسا وفنزويلا وقبرص وكرواتيا وكمبوديا وكولومبيا والكونغو وملاوي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وموريتانيا وموازمبيق والنيجر ونيكاراغوا واليمن واليونان.
-
En última instancia, es importante que en las Naciones Unidas no concibamos en términos competitivos las relaciones con las organizaciones regionales y subregionales más activas y eficaces, sino más bien que procuremos encontrar la manera en que las Naciones Unidas pueden ampliar su alcance, fortalecer las repercusiones de sus acciones y, en definitiva, adaptar más su programa a las necesidades y preocupaciones concretas de los pueblos por medio de la interacción con las iniciativas regionales y su apoyo a las mismas, así como garantizando la coherencia general de esos procesos.وعلى المدى الطويل، من المهم ألا نتخيل، في الأمم المتحدة، قيام علاقات مع أكثر المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية نشاطا وفعالية بشكل تنافسي، بل نسعى، بدلا من ذلك، لمعرفة كيف تستطيع الأمم المتحدة أن توسع نطاقها وأن تعزز تأثيرها، وفي نهاية المطاف أن تقرِّب جدول أعمالها من الاحتياجات والشواغل المحددة للشعوب عن طريق التفاعل مع التعهدات الإقليمية المقطوعة ودعمها وضمان الاتساق الشامل لتلك العمليات.